海外在住の中国人が中国の映画を見られない?『検察側の証人』吹替版から感じた「配信制限」の悩み

先週、大学時代の親友からWeChatが届いた。「『検察側の証人』の中国語吹替版、劉風と周野芒が担当らしいよ!12月5日公開だって」。画面を見た瞬間、思わずカフェのソファに深く沈み込んでしまった。隣の席からは中国人留学生たちの楽しそうな笑い声が聞こえてくるのに、私のスマホでは予告編が「この動画はお住まいの地域ではご利用できません」の表示で真っ白だ。

三年ぶりに帰国した時、実家のリビングで見た『尼羅河上の惨劇』の吹替版を思い出す。母が「童自荣さんの声は相変わらず素敵ね」と紅茶をすすりながら言ったあの夜、窓の外から聞こえてきた蟬の声と、エアコンの微かな振動が今でもはっきり覚えている。あの時に比べて、今は東京のマンションで一人、配信制限のエラーメッセージと向き合っている。

面白いことに、日本語吹替の『検察側の証人』はAmazon Primeで問題なく見られる。でも中国語版となると話は別で、特に上海電影訳制廠の作品は「国内限定」の壁が厚い。先月、日本人の同僚に「中国の吹替文化ってすごいね」と褒められた時、説明しようとして言葉に詰まったのを鮮明に覚えている。「実は私も最近はあまり見られなくて…」と伝えるのが、なんだかとても歯がゆかった。

留学生の李さん(仮名)はこんな体験を話してくれた。「春節に家族とビデオ通話しながら『流浪地球2』を見ようとしたら、こっちでは配信がなくて。結局、母がスマホをテレビに向けて音声だけ共有してくれたんですが、途中で途切れてしまって…」。彼女が苦笑いしながらコーヒーカップを回す仕草から、同じ悩みを抱える海外在住者の多さが窺えた。

海外在住の中国人が中国の映画を見られない?『検察側の証人』吹替版から感じた「配信制限」の悩み

ふと気づくと、カフェの壁にかかった時計はもう午後10時を回っている。上海ではもう『検察側の証人』の初日舞台挨拶の準備が始まっている時間だ。劉風さんのウィットに富んだ弁護士役、周野芒さんの繊細な演技、宋憶寧さんの神秘的な雰囲気…これらの声の芸術を、海を越えて楽しむ方法は本当にないのだろうか?

Sixfastの使い方とお得な無料加速時間の獲得方法

最近、海外から中国のアプリやゲームを快適に使いたいという声が増えています。そんな方におすすめのツールがSixfastです。Sixfastは、海外からのアクセスを高速・安定化させる加速サービスで、特に中国向けのアプリや動画サービス(例:bilibili、QQ音乐、腾讯视频など)を利用する際に非常に効果的です。

Sixfastの使い方とお得な無料加速時間の獲得方法

✅ Sixfastの基本的な使い方

  1. 公式サイト( https://www.sixfast.com/kmtopic/zq_download/index.html )にアクセス まずはSixfastの公式サイトにアクセスし、アカウントを作成しましょう。登録はメールアドレスまたはSNS連携で簡単に行えます。
  2. クライアントをダウンロード Windows、macOS、iOS、Androidなど、複数のプラットフォームに対応しているので、自分のデバイスに合ったバージョンをダウンロードしてください。
  3. ログイン後、加速対象を選択 ゲーム、アプリ、動画などカテゴリごとに加速設定が用意されています。使いたいアプリやサービスを選んで「加速開始」ボタンを押すだけでOKです。

🎁 無料で加速時間をゲットする方法

今なら、招待コード「666」を使うと、無料で加速時間を獲得できます!

  • 使用方法: 以下のリンクからアクセスし、招待コード「666」を入力してください。

Sixfastの使い方とお得な無料加速時間の獲得方法

このキャンペーンは期間限定の可能性があるので、早めの利用がおすすめです!

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注